(كوبنهاجن في بيتنا)

المتخيَّل الروائي والمستلهم التاريخي!
خيوط
September 9, 2023

(كوبنهاجن في بيتنا)

المتخيَّل الروائي والمستلهم التاريخي!
خيوط
September 9, 2023

العمل الروائي الرابع، للكاتب والباحث د. علي محمد زيد، صدر عن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر، وفيه يمضي الكاتب صاحب (زهرة البن)، و(تحولات المكان)، و(فقاعة) في إنجاز مشروعة الروائي الخاص.

في 1998، أصدر روايته الأولى (زهرة البن) التي تتبّع فيها شخصية الجمهوري الذي يقع في أَسْر القوات الملكية، ولكنه يهرب بعد هروب سابق له من سجن القلعة التي اعتقل فيه مع أبيه لعدم مقدرة الأب على دفع الزكاة للإمام، وانتقاله إلى عدن التي يهرب منها من جديد بعد حملة اعتقالات لمتظاهري النقابات التي يشترك فيها، ثم هروبه من سجن القلعة مرة أخرى بعد اعتقاله أثناء عودته للقرية، ليلتحق بالحرس الوطني للدفاع عن ثورة سبتمبر.

في الرواية الثانية (تحولات المكان)، 2005، يتتبع جملة من التحولات التي أحدثتها ثورة سبتمبر في محمد المهاجر الذي عاد بمهنة وحيدة تعلمها في مهجره وتشرده الطويل، وأصبح لا يجيد غيرها، إنها مهنة التعليم وتوسيع دائرة الممسكين بأعجوبة القلم. (مريم) الطالبة الوحيدة في مدرسة الطلاب الذكور، بإصرارها الكبير على التعليم، (سعيد) الطالب الشاب الذي رفض مرافقة أبيه في خروجه من المدينة قبل الحصار، ورفض العودة لاحقًا مع رُسل أبيه، وفضَّل البقاء والصمود في المدينة المحاصرة، بل والمشاركة الفاعلة في عمليات المقاومة ضد قوات الملكيين، (حمود) الأسير الملكي، الذي اقتيد من قبل إحدى فرق مجاميع المقاومة من تخوم العاصمة أثناء قطعه للطريق، فصار ضمن سلطة ما بعد الحصار التي قامت بتعذيب المقاومين.

في روايته الثالثة (فقاعة)، سيكون المهجر الفرنسي فضاءها المكاني، وشخصية المثقف العربي المهاجر، والذي تقوده الحاجة لكتابة سيرة أحد الأثرياء الفاسدين. خاض الكاتب هذه المغامرة من منطلق الإمساك بخيط مشروع كتاب مهم، ظن أنه سيكون له قراء كثيرون، كما يقول، لكنه سيكتشف لاحقًا أنّ الثري قد جره إلى عالمه الضحل وقليل القيمة، فلا يستطيع حينها العودة مجددًا، وأنّ ما يدعيه من تأليف كتابين يظهران باسمه وعلى غلافيهما صورته المحسَّنة، ليس سوى ثرثرات بأقلام مستأجرة وضع عليهما الثري توقيعه، وهو ما أراد بالضبط أن يفعله الكاتب المشهور، حين كتب سيرته المفبركة(*).

في عمله الرابع، يعيد الكاتب تطويع رحلة البعثة العلمية الدنماركية الشهيرة التي وصلت إلى اليمن في القرن الثامن عشر (1761)، وصدرت وثائقها في كتاب معروف عنوانه (من كوبن هاجن إلى صنعاء)، من تأليف توركيل هانسن، وترجمة محمد أحمد الرعدي، ليصير رواية تعيد رسم الشخصيات وخارطة تحركاتها (من اللحية إلى بيت الفقيه والمخا وتعز وإب وصولًا إلى صنعاء) كما تحددها الوثائق التاريخية، مع إعادة استنبات شخصيات متخيلة، وأبرزها شخصيات العالم والفقيه الذي يسهل وصول أفراد من البعثة إلى مناطق الجبال حيث تزرع شجرة البن.

(*) ينظر: https://www.khuyut.com/blog/f-nov

إقـــرأ المــزيــــد

شكراً لإشتراكك في القائمة البريدية.
نعتذر، حدث خطأ ما! نرجوا المحاولة لاحقاً
English
English